英语翻译工作向就业经验指南

[Copy link]
see2514 | reply1 | 2022-1-13 18:40:05 | 显示全部楼层 |Reading mode
只说干货,亲身经历回答,先说结论:翻译有前途的两个方向(只针对国内的译员):
1.自由职业同传
2.大公司in-house翻译岗

正文前:国内翻译市场鱼龙混杂,大量二把刀翻译和翻译公司把笔译市场搅和成80/千字,跪求渣渣翻译们别出来答题祸害别人了!
本人在英国期间freelance translator,年收入在25w人民币左右,现在开始说干货,手机打字,请原谅排版。

国内笔译:
翻译公司给译员从几十到200每千字不等,预算较松的能给到300,遇到大的客户400,500也有可能,但凤毛麟角。
全职笔译一般一个月不到1w,税后7000算不错的。
曾经在北京某翻译公司短期工作过,了解到一名入职7年的全职译审一个月税后1w6左右。
国内口译:
只说同传,翻译公司报价一名英语同传一天1w左右,AIIC 1w2左右
如果不缺活的话 a year50w没什么问题
(感谢评论区同行Lotus的提醒,稍微补充一下,免得大家觉得这行特别好入。翻译公司报的价,不会全给到译员的。比如非AIIC的译员,翻译公司可能和客户报价1w,自己抽走5k,给你5k,AIIC和水平较高的译员能拿到的比例又多一些。1W2的客户报价,AIIC能到手8-9k左右,其余归翻译公司~)
国外笔译:
英国市场一般最低20英镑每千字,最高我经手过70英镑每千字,最高能达到100镑每千字,但高价也属于凤毛麟角。
美国等主流市场一般入门能给到30美金每千字,50美金每千字是中等水平。
勤劳点的话,一年25w没什么问题
国外同传:
没有深入了解过。

综上所述,我认为你所说的前途,指的是收入和晋升空间。我们来简单分析一下:
国内笔译:收入低,几乎没有晋升空间。
国内同传:收入高,几乎没有晋升空间,但优势在于:随着水平提升,接的活越来越多,财富也会快速积累,而且随着打交道的客户越来越多,后期转型的机会也很大。
国内in-house翻译岗:稳定,易于转型。
国际home based freelance translator:收入高,但晋升空间也几乎没有,而且,没有人给你买五险一金。
最后说一个趋势,目前国际上的大翻译公司很多已经开始用MT post editing代替单纯的翻译,解释一下:以前都是单纯的笔译工作,但现在随着翻译软件的准确率越来越高,有的公司开始用Google translate等更高级的翻译软件,将文件翻译初稿后,交由高级别的译员对初稿进行润色和校对,形成译文。如此一来,翻译公司省预算,省时间,译员也省时间,但这种趋势一定会冲击最低端的笔译译员。
所以我认为,要想做翻译有前途,要么
1.做到精,成为同传,哪怕AI再厉害,翻译市场再缩水,顶尖的同传也不会被冲击
2.做大企业的翻译岗,既能做翻译,而且也爬的快,还有保障,将来不想做了还可以转型做管理
转自:腐国口译室  侵权删
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
炫腹不炫富 | 2022-1-13 18:40:49 | 显示全部楼层
国内翻译30刀,天花板,在国外是地板[笑哭]
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
You need to log in before you can reply Sign in | Join now Scan and login on wechat

Integral rules of this edition

16

theme

23

Post

69

integral

Registered members

Rank: 2

integral
69