我是翻译小白,想报明年的三级口译,请问该如何着手准备 ...

[Copy link]
see4628 | reply2 | 2022-1-13 09:16:17 | 显示全部楼层 |Reading mode
口譯筆譯並不衝突。
如果沒有頭緒,不妨報個班學習一下。你這個基礎三筆不難,但三口會很有挑戰性。建議循序漸進,先考三筆,再二筆三口。
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
好想闲的蛋疼 | 2022-1-13 09:16:47 | 显示全部楼层
口譯筆譯並不衝突。
如果沒有頭緒,不妨報個班學習一下。你這個基礎三筆不難,但三口會很有挑戰性。建議循序漸進,先考三筆,再二筆三口。
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
米哈伊尔叔叔 | 2022-1-13 09:17:04 | 显示全部楼层
历年真题拿出来练,每天坚持练习,对照答案修改,不断总结句子结构,英文表达,多读中英对照文章,找语感。多看一些政治时事类中英报道。
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
You need to log in before you can reply Sign in | Join now Scan and login on wechat

Integral rules of this edition

21

theme

27

Post

81

integral

Registered members

Rank: 2

integral
81