让人想抄到小本本上的法语情话

[Copy link]
see1584 | reply1 | 7 Days ago | 显示全部楼层 |Reading mode
都说花言巧语不如付出行动,但我们也不能只做不说。身为一个会法语的小甜饼,我们怎么能不知道几句法语情话撩人呢,若言语无力苍白,那我们就郑重其事、给它色彩。
法语爱情电影里最不缺的,就是让人想抄到小本本上的情话:

出自《两小无猜》
Tu sais, il y a 3 trucs que tu m'as jamais demandé. J'aurais été cap. Manger des fourmis, insulter les chômeurs qui sortent de l'ANPE, t'aimer comme un fou !
你知道吗,有几件事情是你没叫我做,我却敢做的:吃蚂蚁,在就业局门口嘲笑那些失业者,像疯子一样地爱你。
最悲哀不过相爱要以“你敢不敢”这样的游戏暗暗倾诉,但爱就是那一次次脱口而出的“敢”。

出自《芳心终结者》
J'adore ta beauté, et la lumière de ta sympathie.
我爱你的美及生命的光辉。

工作的意义是为了生活,生活的意义是为了爱。我们会为它坚守底线,也会为它突破原则,但终其一生我们都在不断为它重新定义。

出自《巴黎小情歌》
Aime-moi moins, mais aime-moi longtemps.
爱我少一点,但爱我久一点。
两情若是久长时,便不问明天和意外谁先来,只希望明天有你,年年岁岁,往后都是你。

出自《芳芳》
Vous ressemblez à mes rêves mieux que toutes celles qui les ont suscités.
你是我梦寐以求,芳姿肆溢。
每个早上我都会离开你,每个黄昏,你都要把我追回来,然后一天一天爱下去……

出自《广岛之恋》
Je t'ai rencontré, je me souviens de toi, cette ville est naturelle par amour, tu es née pour épouser mon âme.
我遇见你,我记得你,这座城市天生适合恋爱,你天生就适合我的灵魂。






除了电影,一些法语文学作品中,也不乏深情的告白。
文学大家都是倾注了自己对感情的所有感悟,才能在书里安安稳稳放着最触动人心的深情。
那些我们背变位时抛诸脑后的浪漫,原来都藏在这些字里行间。
《情人》:
1. Il lui avait dit que c'etait comme avant, qu'il l'aimait encore, qu'il ne pourrait jamais cesser de l'aimer, qu'il l'aimerait jusqu'à sa mort.
他说他和过去一样,他仍然爱她,他不能停止爱她。他爱她,至死不渝。

2.Je ne sais pas pourquoi je l'aimais à ce point-là de vouloir mourir de sa mort【...】Je l'aimais, semblait-il, pour toujours et rien de nouveau ne pouvait arriver à cet amour. J'avais oublié la mort.
我不明白为什么会对他这样倾心,以至想为他而死。我似乎一直爱着他,没有什么因素能干扰这种爱情。因而我忘却了死亡。

作者杜拉斯因其原生家庭和成长环境,为我们呈现了一种复杂扭曲,却也肆意放纵的爱情观。各取所需的欲望将两个人的爱情推向深渊,爱大抵也是向死而生。
《偷影子的人》:
1.Il ne faut jamais comparer les gens, chaque personne est différente, l'important est de trouver la différence qui vous convient le mieux. Cléa était ma différence.
永远不要把人拿来比较,每个人都与众不同,重要的是要找到最适合自己的差异性。克蕾儿就是我的差异性。

2.Tu es mon voleur d'ombre, où que tu sois, je penserai toujours à toi.
你偷走了我的影子,不论你在哪里,我都会一直想着你。
你是我的独一无二,是我的与众不同。我也曾迷茫我的影子随他人而去,所幸我一直记得你的好,亦如初见。温暖治愈系爱情观,是在历经千帆后,仍守着心里弥足珍贵的炙热感情。
FIN

There are more resources in this post

What do you need Sign in Can I download or view it without an account?Join now Scan and login on wechat

x
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
哈,收藏了[惊喜]
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
You need to log in before you can reply Sign in | Join now Scan and login on wechat

Integral rules of this edition

18

theme

24

Post

74

integral

Registered members

Rank: 2

integral
74