日语专业的学生,应该怎么学好日语?

[Copy link]
see3355 | reply5 | 2022-1-8 20:32:41 | 显示全部楼层 |Reading mode
学好日语,或者说任何一门外语,都要遵循“听说读写”四个技能标准。
听:除了课本上的内容以外,多听真实生活场景的对话,对听力非常有帮助。
最好的教材就是日剧。第一遍看的时候,可以带着字幕看。第二次,就可以尝试遮住字幕来听。这样反复听,直到听懂所有句子。
说:对于没有日语环境的日语专业学生来说,除了熟读课文外,跟读也非常重要。
跟读可以练习嘴巴的肌肉记忆,达到顺其自然脱口而出。
教材的话,首先推荐电视新闻。因为播音员的发音最标准。模仿他们,一定没错。
再一个就是看日剧,模仿日剧里的台词。记住跟读时候遮住字幕哦。
读:这里指阅读理解能力。那么就只能通过大量阅读来实战演练了。
材料方面,要多样化。报纸,新闻,杂志,文学作品,科技短文,名人传记,散文随笔……各个方面都要涉猎一点。并且做好笔记或者读后感,不用太长,但是要精辟。
如今网络发达,要获取这些资源并不难。许多日本图书馆的官方网站上,都有免费提供在线阅读资料。
写:写作能力的提高,其实和阅读能力成正比。刚才说的写读后感,其实就是很好的提高写作水平的方法。
自己写了之后不知道写得如何?可以找老师同学看看,共同讨论一下。也可以发到网上,请大神指点。
网络时代,有许多便利性。可以帮助我们学好一门外语。关键看自己是否用心。加油吧。
来自一位老学姐的建议。
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
123458015 | 2022-1-8 20:33:32 | 显示全部楼层
学好日语,或者说任何一门外语,都要遵循“听说读写”四个技能标准。
听:除了课本上的内容以外,多听真实生活场景的对话,对听力非常有帮助。
最好的教材就是日剧。第一遍看的时候,可以带着字幕看。第二次,就可以尝试遮住字幕来听。这样反复听,直到听懂所有句子。
说:对于没有日语环境的日语专业学生来说,除了熟读课文外,跟读也非常重要。
跟读可以练习嘴巴的肌肉记忆,达到顺其自然脱口而出。
教材的话,首先推荐电视新闻。因为播音员的发音最标准。模仿他们,一定没错。
再一个就是看日剧,模仿日剧里的台词。记住跟读时候遮住字幕哦。
读:这里指阅读理解能力。那么就只能通过大量阅读来实战演练了。
材料方面,要多样化。报纸,新闻,杂志,文学作品,科技短文,名人传记,散文随笔……各个方面都要涉猎一点。并且做好笔记或者读后感,不用太长,但是要精辟。
如今网络发达,要获取这些资源并不难。许多日本图书馆的官方网站上,都有免费提供在线阅读资料。
写:写作能力的提高,其实和阅读能力成正比。刚才说的写读后感,其实就是很好的提高写作水平的方法。
自己写了之后不知道写得如何?可以找老师同学看看,共同讨论一下。也可以发到网上,请大神指点。
网络时代,有许多便利性。可以帮助我们学好一门外语。关键看自己是否用心。加油吧。
来自一位老学姐的建议。
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
大环境!把自己丢在说日语的环境里面。
一开始超级痛苦,熬过半年左右就重生了。
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
Green swallow2017 | 2022-1-8 20:34:45 | 显示全部楼层
考虑好到底要不要学日语。如果真的对日语一点兴趣都没有没必要硬学。
现在的情况就是:你学什么都得学到最好,不然你会发现——毕业的时候你和从不学习的人没啥区别,人家反而还觉得你是扇贝
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
九龙槐哥撕 | 2022-1-8 20:35:20 | 显示全部楼层
你还年轻,日语搭配一门技术才是王道。
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
Katie14144 | 2022-1-8 20:35:59 | 显示全部楼层
又有多少人毕业后找的是本专业工作呢,其实很少。你还年轻一点都不晚。
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
You need to log in before you can reply Sign in | Join now Scan and login on wechat

Integral rules of this edition

21

theme

29

Post

81

integral

Registered members

Rank: 2

integral
81