跨专业考笔译专业的研究生难度大吗?

[Copy link]
see3994 | reply3 | 2022-1-7 10:35:16 | 显示全部楼层 |Reading mode
无论你是什么专业,只要中英文都有一定功底,提早准备,制定好计划,都是有机会的。现在跨考MTI的同学越来越多了,胜者贵在坚持不懈!
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
b433777 | 2022-1-7 10:35:29 | 显示全部楼层
无论你是什么专业,只要中英文都有一定功底,提早准备,制定好计划,都是有机会的。现在跨考MTI的同学越来越多了,胜者贵在坚持不懈!
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
g3985836 | 2022-1-7 10:36:02 | 显示全部楼层
跨专业考笔译专业,要看自己在翻译方面的功力如何。
笔译专业其实是很喜欢跨专业考的同学,因为翻译本身就是一种工具,一种认知世界的工具,有不同行业的新鲜力量进来,可以强化翻译行业在专业知识方面的认知。
但是在跨考的过程中,对于翻译方面的基础能力还是有一定要求的,翻译基础,百科知识,汉语写作;而且翻译要求的不单是一种语言能力要强,是要译出语和译入语的能力都要强。虽然跨考有一定难度,也会带来巨大的机遇,如结合财务、理工类专业等,以后的选择也会比他人多。



https://zhuanlan.zhihu.com/p/355839644

There are more resources in this post

What do you need Sign in Can I download or view it without an account?Join now Scan and login on wechat

x
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
平凡一生769 | 2022-1-7 10:36:11 | 显示全部楼层
翻硕跨考上岸的不在少数
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
You need to log in before you can reply Sign in | Join now Scan and login on wechat

Integral rules of this edition

25

theme

25

Post

87

integral

Registered members

Rank: 2

integral
87