【Day54】德语|“气候警钟”敲响:减少甲烷排放

[Copy link]
see2335 | reply0 | 2021-11-19 17:40:14 | 显示全部楼层 |Reading mode

参考译文

包括德国在内的20国集团希望在即将举行的罗马峰会上就应对气候变化做出进一步承诺。据路透社报道:一份决议草案指出,20国集团认为有义务立即采取措施,应对全球变暖带来的生存风险。

除此之外他们希望大幅减少甲烷排放。甲烷是一种强大的温室气体,被认为对气候的危害甚至超过了二氧化碳。此前欧盟委员会主席冯德莱恩曾呼吁更多的参与应对全球变暖。她在布鲁塞尔发表讲话称:科学清楚地表明,我们走得还不够远。

20国集团国家元首和政府首脑峰会于明日开始。今天各国的财政部长已经就该问题展开讨论。世界气候大会将于周日在格拉斯哥开幕,其目的是讨论如何实现《巴黎气候协定》中制定的目标,即与工业化前相比,将全球变暖限制在1.5度。根据联合国的一份报告,目前世界正走向升温2.7摄氏度的灾难性道路。

重点词汇

bevorstehend
即将到来的

f. Zusage
承诺;允诺

m. Klimawandel
气候变化

m. Resolutionsentwurf
决议草案

sich fühlen
感到;觉得

existenziell
生存的

n. Methan
甲烷

als...gelten
被视为…

n. Engagement
责任;义务

f. Wissenschaft
科学

starten
开始;启动

n. Klimaabkommen
气候协议

vorindustriell
工业化前期的

steuern
走向;前进

There are more resources in this post

What do you need Sign in Can I download or view it without an account?Join now Scan and login on wechat

x
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
You need to log in before you can reply Sign in | Join now Scan and login on wechat

Integral rules of this edition

20

theme

28

Post

82

integral

Registered members

Rank: 2

integral
82