口译速记实录,一起来感受笔头走位的鬼畜#

[Copy link]
see3308 | reply12 | 2021-10-7 11:50:09 | 显示全部楼层 |Reading mode


作者:同传高大玉
口译速记实录,一起来感受笔头走位的鬼畜#Simultaneous interpreting##translate##oral interpretation##口译笔记#

There are more resources in this post

What do you need Sign in Can I download or view it without an account?Join now Scan and login on wechat

x
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
______121 | 2021-10-7 11:50:59 | 显示全部楼层
晚上睡前看了眼:只有上帝和我明白这笔记的意思
第二天睡醒:只有上帝知道这笔记的意思
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
123462290 | 2021-10-7 11:51:15 | 显示全部楼层
我真的一直以为这种速记就是比谁的手速快[妙啊]
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
似地看锨 | 2021-10-7 11:51:32 | 显示全部楼层
当初我写得也可溜了,只不过一复述才发现自己记了个寂寞。。。。怪我太爱临时自创符号然后还记不住自己创了个啥[doge][doge][doge]
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
止静青唱 | 2021-10-7 11:51:56 | 显示全部楼层
"角色、行为和对孩子的影响”这种并列的几个点感觉好难记,想要即时反应过来是什么意思都很不容易,感觉就是稍纵即逝的信息点。。
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
傻傻得爱你得q | 2021-10-7 11:52:15 | 显示全部楼层
底层英专生偶尔去扒拉过笔译的专业书,好喜欢好向往这种加密的文字
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
123462232 | 2021-10-7 11:52:50 | 显示全部楼层
每一笔都落在了我意想不到的地方[妙啊][妙啊]
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
烈物亚架 | 2021-10-7 11:52:55 | 显示全部楼层
啊?口译者的手…都要缠胶布的吗?
放下了手中的英语书,陷入沉思…[思考]
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
杜撰人物伪 | 2021-10-7 11:53:01 | 显示全部楼层
upHello 我在澳洲生活了7年了,读了二级和三级口译。下周二是二口资格证的考试。[奋斗]终极目标是做同传会议翻译 给自己加油
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
a382639 | 2021-10-7 11:53:49 | 显示全部楼层
我一直以为是简化字体进行记录[妙啊]
Translated by the Internet, your translation resource information platform, pay attention to the official account [translation information]-Official account:fanyi899
You need to log in before you can reply Sign in | Join now Scan and login on wechat

Integral rules of this edition

7

theme

8

Post

37

integral

Novice on the road

Rank: 1

integral
37