安徽:下半年 CATTI 报名时间 9month3Solstice9month13day17:00

2021-10-13 22:01| Publisher: ty实话实说2017| see: 4012| comment: 0

abstract: Author:CATTIExamination materials and information http://www.apta.gov.cn/ProfTech_NoticeIndex/ProfTechActivityDetail?aid=709各市、省直管县人力资源社会保障局,省直及中央驻皖有关单位:根据《人力资源社会保障部办公厅关于调整翻译 ...
Author:CATTIExamination materials and information

http://www.apta.gov.cn/ProfTech_NoticeIndex/ProfTechActivityDetail?aid=709


各市、省直管县人力资源社会保障局,省直及中央驻皖有关单位:


根据《人力资源社会保障部办公厅关于调整翻译专业资格测验施行工作有关事项的通知》(人社厅发〔2018〕60number )和人力资源社会保障部人事测验中心《关于做好2019年度翻译专业资格(程度)测验考务工作的通知》(人考中心函〔2019〕14号)要求,2019年度翻译专业资格(程度)测验从上半年起全面推行口译机考,从下半年起全面推行笔译机考。结合我省实际,现就2019年度翻译专业资格(程度)测验安徽考区考务工作有关事宜通知如下。


一、测验时间、科目及答题方式


2019年度上、下半年翻译专业资格(程度)测验别离于6month15日、16日和11month16日、17日举行。


翻译专业资格(程度)测验设有英、日、俄、德、法、西、阿语共七个语种,每个语种均分为一、二、三级,各语种、各级别均设口译和笔译测验科目。


一级口译测验设《口译实务》1个科目,二、三级口译测验设《口译综合才能》和《口译实务》2个科目。此中,二级《口译实务》科目分设“交替传译”“同声传译”2个专业类别,目前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”。


一级笔译测验设《笔译实务》1个科目,二、三级笔译测验设《笔译综合才能》和《笔译实务》2个科目。


英语一级口译测验、笔译测验只在上半年举行,英语二级口译(同声传译)只在下半年举行测验,英语二级口译(交替传译)、英语二级笔译、英语三级口译、英语三级笔译上下半年各举行一次测验;法语、日语、阿语的一、二、三级口译测验、笔译测验均在上半年举行;俄语、德语、西语的一、二、三级口译测验、笔译测验均在下半年举行。


(一)口译测验


日期


time


科目


test


方式


6month


15day


(周六)


9︰00-10︰00


三级《口译综合才能》(英、法、日、阿)


机考


10:30-11:00


三级《口译实务》(英、法、日、阿)


10:30-11:30


一级《口译实务》(英、法、日、阿)


13:30-14:30


二级《口译综合才能》(英、法、日、阿)


15:00-16:00


二级《口译实务》(交替传译)(英、法、日、阿)


11month


16day


(周六)


9︰00—10︰00


三级《口译综合才能》(英、俄、德、西)


机考


10:30-11:00


三级《口译实务》(英、俄、德、西)


10:30-11:30


一级《口译实务》(俄、德、西)


13:30-14:30


二级《口译综合才能》(英、俄、德、西)


15:00-16:00


二级《口译实务》(交替传译)(英、俄、德、西)


二级《口译实务》(同声传译)(英)


口译测验统一使用人事测验机考系统,按机考有关规定施行考务。《口译综合才能》科目测验采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场予以录音的作答方式。


同语种同级此外《口译综合才能》和《口译实务》两科目测验持续组织,测验间隔期间应试人员不得离场。


(二)笔译测验


日期


time


科目


test


方式


6month


16day


(周日)


9︰00—11︰00


二、三级《笔译综合才能》 (Britain)


纸笔


13︰30—16︰30


一、二、三级《笔译实务》(英)


11month


17day


(周日)


9︰00—11︰00


二、三级《笔译综合才能》 (英、俄、德、西)


机考


13︰30—16︰30


一级《笔译实务》(俄、德、西)


二、三级《笔译实务》(英、俄、德、西)


上半年笔译测验仍采用纸笔测验方式,我省开考语种仅限英语。


下半年笔译测验采用机考方式,统一使用人事测验机考系统,按机考有关规定施行考务,应试人员使用鼠标和键盘停止输入作答。


二、测验打点形式


参加翻译专业资格(程度)测验的人员必需一次性通过所报级别专业全部科目的测验,方可获得相应的合格证书。


三、报考条件


凡符合人力资源社会保障部《关于印发〈资深翻译和一级翻译专业资格(程度)评价法子(试行)〉的通知》(人社部发〔2011〕51号)规定报考条件的人员,均可报名参加一级翻译测验。


根据原人事部《关于印发<翻译专业资格(程度)测验暂行规定>的通知》(人发〔2003〕21号)和原人事部办公厅《关于印发<二级、三级翻译专业资格(程度)测验施行法子>的通知》(国人厅发〔2003〕17number)规定,参加二、三级翻译专业资格(程度)测验不限制报名条件。


根据国务院学位委员会、教育部、人力资源社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(程度)证书衔接有关事项的通知》(学位〔2008〕28号)规定,在校翻译硕士专业学位研究生在报考二级翻译测验时,可凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(加盖学校公章)免试《口(笔)笔译综合才能》科目,只参加《口(笔译)笔译实务》科目测验。


根据翻译专业资格(程度)测验有关规定,对获得二级口译(交替传译)合格证书的,在报考二级口译(同声传译)测验时,可凭二级口译(交替传译)合格证书,免试《口译综合才能》科目,只参加《口译实务(同声传译)》科目测验。


截至2018年底,全国现有249所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位,详细名单见附件1;翻译硕士专业学位研究生在读证明表款式详见附件2.


因违背测验纪律,根据《专业技术人员资格测验违纪违规行为处置规定》(人力资源和社会保障部令第12号)于2017year4month1日前受四处置且尚在停考期内的人员,不得报考。


四、报名、资格审核和缴费


(一)网上报名


报名参加上半年和下半年口译、笔译测验的考生,别离于4month3day9:00至4month12day17:00and9month3day9:00至9month13day17:00登陆安徽省人事测验网(www.apta.gov.cn),点击专业技术资格测验效劳平台,选择相应测验项目进入全国专业技术人员资格测验报名效劳平台,根据平台规定的流程注册用户、上传本人照片、选择相应测验、填写报名信息。口译测验的报名入口为“翻译专业资格(程度)口译测验”,笔译测验的报名入口为“翻译专业资格(程度)笔译测验”。


报考人员在上传照片前,须从中国人事测验网(www.cpta.com.cn)下载“证件照片审核工具”,并使用该软件停止照片审核处置,通过审核工具生成的报名照片上传后被自动识别为合格,测验机构将不再对照片停止人工审核。报名照片将用于准考证、考场座次表、证书、证书查询认证系统,请考生上传照片时慎重选用。


报考人员在操作“报名信息确认”环节前,可自行修改信息;完成“报名信息确认”环节后,个人和省人事测验院均无权停止修改,请慎重操作。报考人员要严格根据流程提示停止报考,并注意及时查看全国专业技术人员资格测验报名效劳平台、安徽人事测验网和各市人事测验网站通知。


(二)现场资格审核


全省实行考前现场资格审核。报名参加二、三级翻译专业资格(程度)测验的人员无需停止现场资格审核,间接进入缴费环节。


报名参加一级翻译专业资格(程度)测验的考生,需停止现场资格审核。审核材料如下:


1.从全国专业技术资格测验报名效劳平台下载的报名表1张,并签字确认;


2.本人身份证件(与报名时一致)原件和复印件各一份;


3.相应语种、类别二级翻译证书原件和复印件或本人评聘翻译专业职务证书原件和复印件各一份。


在校翻译硕士专业学位研究生报考二级翻译专业资格(程度)测验免试《口(笔)译综合才能》科目的,需停止现场资格审核。审核材料如下:


1.从全国专业技术资格测验报名效劳平台下载的报名表1张,并签字确认;


2.本人身份证件(与报名时一致)原件和复印件各一份;


3.学校开具的“翻译硕士学位研究生在读证明”原件(加盖学校公章)。


报名参加二级口译(同声传译)测验,凭二级口译(交替传译)合格证书,免试《口译综合才能》科目的考生,需停止现场资格审核。审核材料如下:


1.从全国专业技术资格测验报名效劳平台下载的报名表1张,并签字确认;


2.本人身份证件(与报名时一致)原件和复印件各一份;


3.二级口译(交替传译)合格证书原件和复印件各一份。


报名参加上半年和下半年测验的考生,别离于4month15日和9month16日带报名材料到安徽省人事测验院(合肥市徽州大道和太湖路交口恒生阳光城8号写字楼四楼)承受省人力资源和社会保障厅现场资格审核。通过资格审核的考生,方可停止网上缴费。


为准确掌握港澳台及外籍人员的报考情况,有关资审部门还需认真审核“国籍地区”信息项,防止误填、误报;凡在报名审核中发现有不符合报考条件的,应当即取消其报考资格;对弄虚作假者,按有关规定严肃处置。


(三)缴费


根据《关于调整全国翻译专业资格(程度)测验考务费收费尺度的通知》(外文考办字〔2016〕6号)和皖发改收费函〔2019〕40号规定,2019年度翻译专业资格(程度)测验收费尺度为:三级口译每人每科180元,二级口译交替传译每人每科190元,一级口译每人每科390元,同声传译每人每科490元;各级别《笔译综合才能》科目每人61元,各级别《笔译实务》科目每人65Yuan.


报名参加上半年和下半年测验的考生,通过资格审核后,别离于4month18day17:00前和9month20day17:00前登录报名效劳平台,通过易宝支付平台支付测验费用。缴费过程中如有疑问,请咨询易宝支付平台24小时客服热线:4001-500-800。报考人员缴费成功以全国专业技术人员资格测验报名效劳平台收到所缴费用为准。未按规定的流程和时限打点报名手续或未支付测验费用的,视为自动放弃报名。


五、考点设置与准考证打点


报名完毕后,省人事测验院将对全省报名信息停止汇总,根据报名情况安排考点、编排考场和准考证号码。考场须是带视频监控的尺度化考场,测验监控视频材料按要求期限保留。下半年口译、笔译机考培训工作有关安排另行告知。


参加上半年、下半年测验的考生别离于6month11日和11month12day16:00后登陆安徽省人事测验网下载打印本人准考证。


六、注意事项


考生应考时凭本人有效身份证件、准考证方可进入考场;严禁将通讯工具带入考场座位。


(一)口译及下半年笔译机考注意事项


口译及下半年笔译机考采用全国统一的机考系统。


(1)本次翻译机考撑持的输入法有:中文(简体)-微软拼音输入法、中文(简体)-极点五笔输入法、中文(简体)-搜狗拼音输入法、英语(美国)、日语(日本)-MicrosoftIME、日语(日本)-百度输入法、法语(法国)、法语(加拿大)、阿拉伯语(埃及)、俄语(俄罗斯)、德语(德国)、西班牙语(西班牙,国际排序)。


(2)应试人员应登录人力资源社会保障部人事测验中心官方网站,通过翻译测验模仿作答系统提早熟悉测验作答界面。


(3)应试人员应赐顾帮衬黑色笔迹墨水笔参加测验。参加《笔译实务》科目测验的应试人员可另行赐顾帮衬纸质中外、外中词典各一本;不得将具有(电子)记录/存储/计算/通讯等功能的工具及规定以外的测验相关材料带至考场座位。


(4)应试人员须提早30分钟到达考场。迟到应试人员不得进入口译考场;口译测验期间,应试人员不得提早离场。


(5)在口译测验初步作答之前,应试人员须测试并确认测验设备录音、播放、输入等功能能否运行正常。《口译实务》科目测验完毕后,应试人员须确认其作答录音能否正常等。


(6)测验过程中,应试人员须严格遵守机考系统给出的考场规则、操作指南和作答要求。遇有测验机故障、网络故障等异常情况,应遵从监考人员的安排。因不成抗力或难以提早防备等因素致使测验无法正常完成的,应试人员可申请免费参加下一次同科目的翻译测验。


(二)上半年笔译纸笔化测验注意事项


(1)迟到5分钟以上的应试人员不得进入考场;开考后2个小时内,应试人员不得交卷离场。


(2)应试人员应赐顾帮衬黑色笔迹墨水笔、橡皮和2B铅笔参加测验;参加《笔译实务》科目测验时,可另行赐顾帮衬纸质中外、外中词典各一本。


(3)《笔译综合才能》科目在(通用)答题卡上作答,《笔译实务》科目在专用答题卡上作答。考生务必注意:答题前要认真阅读应试人员注意事项(试卷封二)和作答须知(专用答题卡首页);使用规定的作答工具在专用答题卡划定的区域内作答。


广德县和宿松县的考生资格审核和网上确认别离由宣城市和安庆市统一安排。


有关测验大纲、测验用书等方面的相关事项,请考生与中国外文局翻译专业资格考评中心联络。


本次测验考务组织工作根据《安徽省人事测验考务工作规则》(皖人社发〔2013〕2号)、《安徽省人事测验考点考场打点细则(试行)》(皖人社发〔2013〕5号)施行;对违纪违规行为考生的处置,按《专业技术人员资格测验违纪违规行为处置规定》(人力资源社会保障部令第31号)执行。测验完毕后,凡采用技术手段甄别为不异答卷的测验答卷,将赐与测验成就无效的处置。


附件:1.全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单(249所)


2.翻译硕士专业学位研究生在读证明表(款式)


2019year3month28day


(此件主动公开)


Portal Disclaimer: This article only represents the author's point of view, and has nothing to do with China translation net. Its originality and the statements and contents in this article have not been confirmed by our website. We do not guarantee or promise the authenticity, integrity and timeliness of this article and all or part of its contents and words. Please refer to it and verify the relevant contents by yourself. If the content of this article infringes your rights, please send a message to231876520@qq.com, we will delete it in time

flower

handshake

shocking

pass by

egg
Collection invitation

Latest comments